Меню статьи
Главная
Translate
ДЕТЯМ
Слабовидящим
Telegram

Войдите, чтобы оставить комментарий

Среда, 13 марта, 2024

Почему вы используете новые переводы Библии и, что за Версия Короля Якова?

Почему вы используете новые переводы Библии и, что за Версия Короля Якова?

Использую несколько переводов Библии

Я лично использую несколько переводов Библии в ее изучении и проповедывании — включая и Версию Короля Якова.

  • Ветхий Завет в оригинале был написан на еврейском языке и частично на арамейском.
  • Новый Завет в начале был записан на Койне греческом.

Оригинальные манускрипты

Все оригинальные манускрипты были утеряны, но тысячи очень ранних копий с них все еще существуют. Все они представляют большой интерес для ученых, создающих современные переводы.

Если бы Писания были сохранены на языках их оригиналов, вряд ли бы большинство людей смогли бы читать их.

На сегодняшний момент вся Библия была переведена на 235 языков, Новый Завет на 290, а части Библии более, чем на 1 232 различных языка.

Хотя все оригиналы Писания были инспирированы Богом, ни одна из их копий, перевода или версии не была и не является таковой.

Это является истиной для всех русских и английских версий, даже для любимой всеми Версии Короля Якова.

Версия Короля Якова

Версия Короля Якова была создана 48 англиканскими и пуританскими учеными, завершившими ее к 1611 году н.э. Король Яков I авторизировал ее для публичного и личного чтения.

Она представляла из себя в основном пересмотр Бишопской Библии 1602-го года н.э.

Библии короля Иакова
Почему вы используете новые переводы Библии и, что за Версия Короля Якова?

Подробнее: Библия короля Иакова 1611 г.

На протяжении многих веков Версия Короля Якова много раз пересматривалась, самым известный из ее пересмотров был произведен в 1769 г. и наиболее позднейший — в 1980 г.

Очень мало людей смогли бы читать сегодня первую Версию Библии Короля Якова.

Сложные произведения искусства и символы иллюстрируют многие страницы: ссылка.

Многие слова, содержащиеся в популярной Версии Короля Якова, являются сегодня архаичными и поэтому современный читатель испытывает трудности для их понимания.

А также, начиная с 1611 года, было открыто много других древних греческих манускриптов, содержащих всю Библию, которые были использованы для создания новых версий переводов.

Хотя некоторые из поздних версий не являются полностью надежными, лично я уверен, что искренне ищущий человек с чистым сердцем, которые может правильно читать и понимать текст, сможет узнать Божью истину из любой версии, даже самой слабой.

Библия

Вопросы из этой рубрики:

  1. «Была ли Библия написана Богом или людьми?»
  2. «Можем ли мы быть уверены в том, что Библия, которую мы сейчас читаем, идентична первоначальным Писаниям?»
  3. «Почему у протестантской Библии отсутствуют некоторые книги, имеющиеся в католической Библии?»
  4. «Является ли Библия католической, православной или принадлежащей иной конфессии книгой?»
  5. «Какая версия Библии является самой хорошей?»
  6. «Почему вы используете новые переводы Библии и, что за Версия Короля Якова?»
  7. «Что вы думаете о ‘Ридерс Дайджест Библии’?»
  8. «Прокомментируйте, пожалуйста, что Вы думаете о новой ‘де-сексеализированной’ Библии?»
  9. «Можем ли мы все одинаково смотреть на Библию?»
  10. «Можно ли спорить по поводу Библии?»
  11. «Должна ли Библия преподаваться в общественных школах?»
Stanislav (модератор)
Stanislav (модератор)https://bible-help.ru
Изучаю Библию с 2000 года. Активно веду блог с 2012. Буду рад вашей помощи по работе над сайтом. Так же мы публикуем материал еще в лентах: ЯндексДзен и Телеграмм канал

2 КОММЕНТАРИИ

Больше на Изучение Библии

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Continue reading