«ВСЕ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ПРЕДУСТАВЛЕНЫ К ВЕЧНОЙ ЖИЗНИ»

Прославлять и противоречить

В Антиохии Писидийской Павел и Варнава проповедовали иудеям и язычникам. Когда иудеи воспротивились их учению, эти два проповедника Евангелия обратились к язычникам и сказали:

47 Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.
48 Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
(Деян 13:47-48).

«Прославляли» это перевод греческого слова edoxazon (начальная форма – doxazo), что означает «воздавать славу, хвалу»; «превозносить». Язычники восславили слово Божье и с почтением приняли его!

В Книге Деяний 13:45 Лука говорит, что иудеи исполнились зависти и противились Павлу, «противореча и злословя». «Противореча» это перевод греческого слова antelegon (начальная форма – antilego), что означает «возражать»; «отрицать».

45 Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти и, противореча и злословя, сопротивлялись тому, что говорил Павел.
(Деян 13:45).

Этот эпизод из Книги Деяний показывает различную реакцию людей, услышавших слово Божье. Некоторые прославили слово Божье и приняли его, другие – возражали и отрицали! Осознание этого, поможет нам понять и другие аспекты данного отрывка.

Предуставлены

Прославившие слово Божье это те, о которых в стихе 48 сказано: «все, которые были предуставлены к вечной жизни». Означает ли это, что они уверовали, потому что Бог предопределил им уверовать и предназначил их к вечной жизни? Очевидно, что нет!

48 Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
(Деян 13:48).

Иудеи настроились на то, чтобы отвергнуть Евангелие. Они могли бы обрести вечную жизнь, но, по причине своего отношения, как сказали Павел и Варнава; «они отвергли слово Божье и сами себя сделали недостойными вечной жизни» [Деян 13:46]. Они могли бы обрести спасение, но не желали этого.

Бог хочет, чтобы все люди спаслись [1 Тим 2:3-4]. Некоторые отказываются спасаться, таким образом, эти люди сами виноваты в том, что они не обретают спасение.

3 ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
4 Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
(1 Тим 2:3-4).

«Предуставлены» это перевод греческого слова tetagmenoi (начальная форма – tasso), что означает «располагать (в определенном порядке)»; «определять; устанавливать». Язычники, желавшие спасения, настроились на принятие Евангелия и поэтому уверовали. Также, слово tetagmenoi обозначает действие, совершённое людьми, а не Богом.

Своим отношением человек определяет свою судьбу в вечности. Язычники в Книги Деяний 13:48 исполнились правильного отношения и приняли Евангелие!

image_pdfСохранить материалimage_printРаспечатать статью