КНИГА КНИГ

Biblion

Название «Библия» не было плодом творчества кого-либо из богодухновенных авторов. Это слово произошло от греческого biblion (форма множественного числа – biblia), что означало «книга». Следовательно, Библия это более чем уместное название для собрания из 66 священных богодухновенных произведений, или книг.

Это же греческое слово присутствует в таких современных нам словах, как библиотека, библиофил и др. Изначально, слово biblion означало кору папируса, из которого в древности изготавливали писчий материал. Оно в свою очередь, происходило от Byblos, древнего финикийского города, из которого папирус доставляли в другие страны.

Отсюда, свиток, лист или страницу стали называть biblos. Следует отметить, что в некоторых переводах Нового Завета, первое слово это biblos. В Евангелии от Матфея 1:1 (перевод Кассиана) мы читаем: «Книга о рождении Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова». В синодальном переводе – это читается так «Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова».

Давайте рассмотрим несколько примеров употребления слова biblos и его форм в Новом Завете:

Biblos

26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?
(Мк 12:26).

«Разве не читали вы в книге (biblos) Моисея,…», В данном случае Иисус привел слова из Книги Исхода 3:6. Книга Исхода это часть «книги Моисея», или Пятикнижия.

6 И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей закрыл лице свое, потому что боялся воззреть на Бога.
(Исх 3:6).

Свое произведение Иоанн назвал «книгой» [Ин 20:30], употребив слово biblion.

30 Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.
(Ин 20:30).

В Послании к Филиппийцам 4:3 Павел упоминает «книгу (biblos) жизни», в которой записаны имена христиан.

3 Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена — в книге жизни.
(Флп 4:3).

В Евангелии от Матфея 19:7 и Евангелии от Марка 10:4 упоминается «разводное письмо». В слове «письмо» употреблено слово biblion.

7 Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?
(Мт 19:7).
4 Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
(Мк 10:4).

 

14 И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих.
(Отк 6:14).

«Свиток» в данном случае это перевод греческого слова biblion.

image_pdfСохранить материалimage_printРаспечатать статью