«ЛЮБИШЬ ЛИ ТЫ МЕНЯ?»

Agape – самое сильное проявление чувства любви

15 Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? [Петр] говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. [Иисус] говорит ему: паси агнцев Моих.
16 Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? [Петр] говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. [Иисус] говорит ему: паси овец Моих.
17 Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
(Ин 21:15-17).

В 15 стихе слово «любишь», в вопросе Иисуса, это греческое слово agapas (начальная форма – agapao). В ответе Петра «люблю» это philo (начальная форма – phileo).

В 16 стихе «Любишь ли ты» во втором вопросе Иисуса это также agapas, и «люблю» во втором ответе Петра это также philo.

В 17 стихе «любишь ли ты» в третьем вопросе Иисуса это уже не agapas, а phileis. Иоанн говорит, что Петр опечалился, когда Иисус «в третий раз спросил его: любишь ли ты Меня»? Петр ответил Иисусу на это: «Ты знаешь, что я люблю Тебя», и «люблю» в этом ответе, также означает philo.

В греческом языке имеется четыре разновидности слова «любовь». Если в нашем родном языке одним словом «любовь», мы характеризуем всю гамму наших отношений, таких как привязанность, влечение, дружеские отношения, любовь к родине, любовь к родителям т.д., то в греческом языке все эти взаимоотношения и чувства описываются четырьмя разными словами, но имеют под собой одно значение – любить.

  • Eros – любовь между мужчиной и женщиной, страстное, чувственное влечение.
  • Philio – любовь дружба, любовь между друзьями, товарищество.
  • Storge – любовь в семье, семейная любовь, между родственниками, социальная привязанность к отечеству, народу.
  • Agapa – любовь всеобъемлющая, любовь в самом широком смысле этого слова, жертвенная, милосердная, преданная, сострадательная.

 

Это может означать, что, хотя Иисус употребил agapas в двух первых вопросах и phileis в третьем вопросе, в Его вопросах не было различия, потому что Иоанн говорит, что Петр опечалился, когда Иисус спросил его в третий раз: «Любишь ли ты Меня?». Иисус не спрашивал трижды: «phileis ли Меня?». Два раза Он употребил agapas и один раз – phileis.

Между agapao и philo существуют различия в оттенках значения, но это не означает, что они не могут употребляться взаимозаменяемо или обозначать одно и то же. Вряд ли Иисус имел в виду разные значения в вопросах, адресованных Петру.

Возможно, Пётр любил Иисуса как друга, поэтому он так и ответил Ему. Возможно, тогда он ещё не был готов пожертвовать собой ради Христа. И видимо ему было трудно, на протяжении всей жизни бороться с испытаниями и слабостями, и это даёт нам небольшое, но всё же представление, о характере его личности!

Эта статья для размышления. Она не коим образом не говорит о том, что Пётр был плохим и слабым человеком. И не пытается очернить его имя. Мы просто пытаемся поразмышлять над образами Библейских персонажей, и делать для себя определённые выводы из прочитанного (пр. автр. статьи).

33 Он отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти.
34 Но Он сказал: говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.
(Лк 22:33-34).

11 Когда же Петр пришел в Антиохию, то я лично противостал ему, потому что он подвергался нареканию.
12 Ибо, до прибытия некоторых от Иакова, ел вместе с язычниками; а когда те пришли, стал таиться и устраняться, опасаясь обрезанных.
13 Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.
14 Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?
(Гал 2:11-14).

9 Но [Господь] сказал мне: «довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи». И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.
(2 Кор 12:9).

image_pdfСохранить материалimage_printРаспечатать статью
  • https://ok.ru/profile/573323068372 Бог -есть любовь

    Приветствую тебя, дорогой брат ,любовью нашего Господа Иисуса Христа.Не поняла?Тема о любви..а этот текст к чему?Объясни пожалуйста. Но [Господь] сказал мне: «довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи». И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.
    (2 Кор 12:9).

    • https://plus.google.com/+StanislavChepurnoy Stanislav Chepurnoy

      я понял статью так:
      — в нашем языке словом любовь мы обозначаем многое, а в греческом языке были оттенки.
      Есть разница в любви, которую использует Иисус при обращении к Петру — агапе.
      И ответа Петра — филио.

      В статье есть пояснения между оттенками любви.