ИСКАЖАЮТ И ИЗВРАЩАЮТ ПИСАНИЕ

16 как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
(2Пет.3:16)

Апостол Пётр говорил о том, что некоторые отрывки Писания были трудны для понимания, и добавлял, что «невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают [трудные отрывки], как и прочие Писания».

2Пет.3:16 невежды - amathesis

Слово «невежды», это перевод греческого слова amathesis (начальная форма – amathes), что означает «неучёные». A, первая буква греческого алфавита, которая часто играла роль отрицательной частицы или приставки, а matheo означает «познавать; учить(ся)». Кстати, именно от matheo произошло слово mathema (наука; познание), подарившее нам такое слово как «математика».

2Пет.3:16 ученик - mathetes

Слово mathetes в Новом Завете переводится как «ученик». Пётр сказал, что «люди неучёные превращают Писание» [2 Пет 3:16], и мы сами можем понимать за себя, что каждый из нас несведущ в каких-то или даже многих областях знаний. Но, при этом следует отметить, что даже хорошо обученные люди могут делать то же самое, если они учили не то, что было нужно.

2Пет.3:16 превращают - streblousin

Слово «превращают» в данном отрывке [2 Пет 3:16], это перевод греческого слова streblousin (начальная форма – strebloo), которое означает «скручивать, крутить, вздёргивать». Это слово имело отношение к наказанию человека, то есть, калечить тело человека с помощью орудия пыток. Также в образном значении оно означает «искажать; извращать».

Люди по-прежнему искажают и извращают Писание, несмотря на всю его святость и ценность, и используют извращенные учения для обмана.

Они видят пустое и предвещают ложь

1 И было ко мне слово Господне:
2 сын человеческий! изреки пророчество на пророков Израилевых пророчествующих, и скажи пророкам от собственного сердца: слушайте слово Господне!
3 Так говорит Господь Бог: горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели!
4 Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах.
5 В проломы вы не входите и не ограждаете стеною дома Израилева, чтобы твердо стоять в сражении в день Господа.
6 Они видят пустое и предвещают ложь, говоря: «Господь сказал»; а Господь не посылал их; и обнадеживают, что слово сбудется.
7 Не пустое ли видение видели вы? и не лживое ли предвещание изрекаете, говоря: «Господь сказал», а Я не говорил?
8 Посему так говорит Господь Бог: так как вы говорите пустое и видите в видениях ложь, за то вот Я — на вас, говорит Господь Бог.
(Иез 13:1-8).