[/vc_column_text]
8 Вы были некогда тьма, а теперь – свет в Господе: поступайте, как чада света,
9 потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
10 Испытывайте, что благоугодно Богу.
(Еф 5:8-10).
В выражении «плод Духа» имеется в виду «плод Света». Слово «свет» это перевод греческого слова photos, что означает «свет» (Кстати, слово «фотография» дословно переводится с греческого языка как «писать с помощью света», то-есть, создавать графическое изображение). Как мы можем понять, в Библии содержится много подобных этим – риторических фигур. Например, слово «тьма» в данном тексте [Еф 5:8], означает духовную тьму или греховность, а «свет» – духовный свет или праведность.
Благость, праведность и истина это качества, благодаря которым христиане являются светом для мира [Еф 5:9]. Христиане, это чада или дети света, потому что их производит свет истины, исходящий от Бога. Свет не только производит благость, праведность и истину в жизни христиан, но также делает явными дела тьмы. Павел сказал об этом в последующем стихе:
13 Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть.
(Еф 5:13).
Словосочетание «делается явным» это перевод греческого слова phaneroutai (начальная форма – phaneroo), которое означает «делать видимым; проявлять(ся)».
Свет истины светит в детях Бога и одновременно обнаруживает дела тьмы, детей Дьявола! Человек, проповедующий истину, даёт свет, при помощи которого люди могут жить, и одновременно показывает всем, насколько ужасны дела тьмы, на сколько коварны заблуждения и грех. Так пусть же светит свет во тьме![/vc_column_text]