[vc_custom_heading text=”«ДАБЫ БОЛЬШЕ ПРИОБРЕСТЬ»” font_container=”tag:h2|font_size:30|text_align:left|color:%23ff6600″ google_fonts=”font_family:Roboto%20Slab%3A100%2C300%2Cregular%2C700|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal” css=”.vc_custom_1539429589469{border-top-width: 2px !important;border-bottom-width: 2px !important;padding-top: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;border-top-color: #ff6600 !important;border-top-style: dotted !important;border-bottom-color: #ff6600 !important;border-bottom-style: dotted !important;}”]
[vc_custom_heading text=”Приобретать и спасать” font_container=”tag:h3|font_size:26|text_align:left|color:%23000000″ google_fonts=”font_family:Roboto%20Slab%3A100%2C300%2Cregular%2C700|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal” css=”.vc_custom_1539429611902{border-left-width: 15px !important;padding-top: 10px !important;padding-right: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;padding-left: 20px !important;background-color: rgba(30,115,190,0.1) !important;*background-color: rgb(30,115,190) !important;border-left-color: #1e73be !important;border-left-style: double !important;}”][vc_column_text]Павел говорит, что он стал рабом для всех потерянных духовно людей, чтобы «приобрести» их, то есть, обратить их во Христа. В четырех стихах девятой главы 1 Послания к Коринфянам слово «приобресть» употребляется пять раз, и в каждом случае Павел выражал желание обращать потерянных духовно людей:

19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:
20 для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;
21 для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;
22 для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
(1 Кор 9:19-22).

В стихе 22 он добавляет: «Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых». «Спасти» это перевод греческого слова sozo (спасать; сохранять; исцелять).

«Приобресть» во всех случаях это перевод слова kerdaino. Оно может означать приобретение чего-либо в качестве выгоды [Мф 25:17] или приобретение во владение [Мф 16:26]. Это же слово может означать получение того, что на самом деле вы бы предпочли избежать [Деян 27:21]:

17 точно так же и получивший два таланта приобрел другие два.
(Мф 25:17).

26 какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
(Мф 16:26).

21 И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.
(Деян 27:21).

Это слово употребляется также в отношении приобретения благословений Евангелия. В таком значении оно употребляется в Послании к Филиппийцам 3:8 и 1 Послании Петра 3:1. В Послании Иакова 4:13 это слово переводится «получать прибыль»:

8 Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа.
(Флп 3:8).

1 Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были.
(1 Пет 3:1).

13 Теперь послушайте вы, говорящие: “сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год, и будем торговать и получать прибыль”.
(Иак 4:13).

[/vc_column_text]

[vc_column_text css=”.vc_custom_1539429844902{padding-top: 20px !important;padding-right: 20px !important;padding-bottom: 20px !important;padding-left: 20px !important;background-color: rgba(30,115,190,0.1) !important;*background-color: rgb(30,115,190) !important;}”]При помощи многократного употребления слова kerdaino в 1 Послании к Коринфянам 9:19-22 Павел выразил своё сильное желание привести потерянных духовно людей ко Христу. Этот вид приобретения самый великий из всех![/vc_column_text]