Метод изучения Библии путём разбора слов

8
6201

Метод изучения Библии путём разбора слов

Как узнать значение Библейских слов?

Изначально Библия была написана на древнееврейском, арамейском и греческом языках. Хотя обычно христианин не владеет этими языками, он всё же может выполнять изучение слов, поскольку ему доступно большое количество отличных переводов и справочных материалов.

В прошлом людям, которые были заинтересованы в самостоятельном изучении Библии, приходилось изучать эти языки. Только те, кто посвятил много лет изучению греческого и еврейского языков, могли получить наслаждение от волнующих открытий, сделанных при изучении слов, содержащихся в оригинальных текстах Священного Писания.

Однако, в наше время, богатства которые можно отыскать путем разбора слов, доступны каждому христианину, знающему, какими справочными материалами можно воспользоваться.

Определение

Изучение Библии путём разбора слов или лексический подход в изучении Библии, заключается в тщательном рассмотрении этимологии, определения, частоты употребления и использования конкретного слова, особенно в отношении контекста данного отрывка из Писания.

Цель состоит в том, чтобы как можно точнее и всесторонне изучить, что именно имел в виду библейский автор, употребив то или иное слово.

Зачем нужно изучать слова употребляемые в Библии?

Подобно тому, как большая дверь открывается на маленьких петлях, важные Библейские истины, часто зависят от самых малых слов, таких как предлоги и артикли!

Большинство великих истин Слова Божьего выстраиваются вокруг одного слова как, например, благодать, искупление или вера. Для того, чтобы наиболее глубоко понять значение Писания, мы должны изучать конкретные слова, используемые в нём.

Правильное истолкование Библии зависит от правильного понимания слов, используемых для того, чтобы донести их до нас. В своё время, Царь Давид сказал:

7 Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
(Пс 11:7).

Также и автор Притчей говорил:

5 Всякое слово Бога чисто; Он — щит уповающим на Него.
(Притч 30:5).

Но эти чистые слова были написаны не на нашем языке, и перевод не всегда может передать всю полноту их значения. Более того, любой перевод не идеален, потому что нет языков, полностью соответствующих друг другу.

В разных языках не всегда можно найти эквивалентные слова, поэтому при изучении Библии иногда приходится рассматривать полное значение слова, которое переводчики не сумели отобразить в изучаемом нами тексте в полной мере.

Более того, когда оригинальный текст Библии был переведен на английский язык, было использовано всего 6000 различных слов, в то время, как в оригинале, написанном на древнееврейском, арамейском и греческом языках, было использовано 11280 слов.

Каким образом вы можете вместить 11280 слов в 6000? Путем перевода нескольких слов оригинального языка одним английским словом.

Например, в Новом Завете английское слово servant (слуга) используется для перевода семи различных греческих слов, каждое из которых имеет определенный оттенок значения слова «слуга».

Английский язык, который образовался гораздо позднее, не может полностью передать полное значение оригинальных библейских языков. Тоже самое, касается и других современных языков, на которые переведена Библия.

При изучении слов мы должны помнить о двух вещах.

  1. Во-первых, изучение слов должно основываться на словах языков оригинала, а не на нашем с вами языке.
  2. Во-вторых, мы должны всегда учитывать контекст, для понимания полного значения слова, которое мы изучаем, независимо от соответствующего русского эквивалента.

Справочные материалы которые Вам понадобятся

Здесь, нужно будет больше справочных материалов, по сравнению с другими методами изучения Библии. Вот их список:

  • Библия;
  • Несколько современных переводов Библии (Они помогут увидеть, какие слова выбрали разные переводчики. В рамках этого метода изучения не пользуйтесь пересказами);
  • Симфония;
  • Библейская энциклопедия или Библейский словарь;
  • Толковый словарь;
  • Современные компьютерные программы переводчики (типа: «Лексикона Стронга»).

Три наиболее распространённые трудности при разборе слов

Когда Вы, только начинаете практиковаться в этом методе изучения Библии, вам нужно помнить о некоторых возможных трудностях:

  1. Иногда, несколько греческих слов, можно перевести только одним словом.
    Мы уже отмечали, что английское слово servant может иметь семь греческих эквивалентов, каждый с разными оттенками значения.Внимательно сверяйтесь с симфонией, чтобы убедиться, что вы разбираете то самое слово.

    Выясните, что означает каждое слово в оригинале.

  2. Иногда одно греческое или древнееврейское слово переводится на другой язык по-разному.Для того, чтобы справиться с этой трудностью, тщательно изучите все варианты перевода этого оригинального слова.

    Это можно сделать с помощью подробной библейской симфонии.
    Например, в переводе Короля Иакова греческое слово koinonia переводится на английский язык пятью разными способами:

  • communication (общение) — один раз;
  • communion (общение, общность) — 4 раза;
  • contribution (содействие, сотрудничество, вклад) — один раз;
  • distribution (распределение, распространение) — один раз;
  • fellowship (общение, товарищество, братство) — 12 раз.
    Для решения этого вопроса, сделайте следующее:
  • Перечислите различные варианты перевода слова.
  • Перечислите, сколько раз используется тот или иной вариант перевода слова.
  • По возможности, приведите пример для каждого варианта перевода.
  • Запишите, сколько различных значений связано с этим словом.
  • Определите, использует ли автор книги изучаемое вами слово в одном или в нескольких значениях.
  • Иногда слово в источнике, переводится на наш язык как целое выражение.Здесь понадобится дополнительная исследовательская работа, поскольку в симфонии нет списка выражений и фраз.

    И здесь, нам придётся сравнить современные переводы Библии, чтобы выяснить, как разные переводчики передали значение того или иного слова.

Например, Павел говорил коринфянам:

18 Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
(2 Кор 3:18).

Фраза «как в зеркале» на греческом языке представляет собой лишь одно слово katoptrizomenoi. При изучении этимологии этого слова, вам откроется много интересных истин.

Простые шаги при разборе слова

Форма для разбора слова состоит из восьми разделов, по одному на каждый из шагов изучения, а также из раздела для списка используемых справочных материалов.

  1. Первый шаг: выберите слово. Самостоятельно изучая Библию ранее, вы, вероятно, задавались вопросом, что значит то или иное слово. Выберите слово, которое вас заинтересовало, значение которого вы хотели бы исследовать.
  2. Второй шаг: найдите определение слова в нашем языке. Используйте толковый словарь и выпишите определение слова на наш язык. Также составьте список всех синонимов или антонимов этого слова.
  3. Третий шаг: сравните переводы. Прочитайте отрывки, где используется это слово, в различных современных переводах.
    Выпишите найденные вами различные переводы слова.
    Проверьте, есть ли такие переводы, которые обычно используются в современных переводах Библии.
  4. Четвёртый шаг: запишите определение оригинального слова. Найдите слово на языке оригинала в переводчике или в словаре, и выпишите его перевод. Возможно, вы увидите, что у этого слова есть несколько вариантов употребления.
  5. Пятый шаг: проверьте варианты употребления слова в Библии. С помощью симфонии проверьте, как и где изучаемое слово используется в Библии. Задайте следующие вопросы:
    • Сколько раз слово встречается в Библии?
    • В каких книгах оно встречается?
    • Какие авторы использовали это слово?
    • В каких книгах оно встречается чаще всего?
    • Где это слово впервые встречается в Библии?
    • Где оно впервые встречается в книге, которую вы изучаете?
  6. Шестой шаг: найдите корневое значение и происхождение слова. Этот шаг потребует определенного исследования.
  7. Вам будет нужно ознакомиться с более полным значением и этимологией изучаемого вами слова с помощью библейской энциклопедии (или библейского словаря), а также программ переводчиков.
  8. Седьмой шаг: изучите использование слова в Библии. На этом этапе вам нужно узнать, как изучаемое слово используется в Библии.Изучение корневого значения слова (шестой шаг) показало вам оригинальное значение слова и его происхождение, но некоторые слова со временем меняют свое значение.
    Кроме того, они могут менять значение в различных ситуациях и в различном контексте.

    По сути, использование слова — самый важный фактор при определении его значения. Этот этап изучения можно выполнить, воспользовавшись следующими тремя способами:

    1. Узнайте, как изучаемое слово использовалось во времена написания данной книги (Библии). Как оно использовалось в других книгах, кроме Библии?Для того, чтобы узнать, что означало слово и как оно использовалось в культуре того времени, вам необходимо воспользоваться не библейскими материалами (например, книгами по истории того времени); возможно, вы найдете эту информацию уже в имеющихся у вас словаре и энциклопедии.
    2. Узнайте, как слово используется в Библии. С помощью симфонии найдите, как изучаемое слово переводится каждый раз, когда употребляется в Библии.Часто Священное Писание обозначает слово посредством его употребления и наглядных примеров. Так, можно узнать библейское определение слова.
      Кроме того, вы можете задать все или некоторые из следующих вопросов:
      • Как автор использует слово в других частях книги?
      • Как автор использует слово в других написанных им книгах?
      • Как используется слово по всему тексту Завета?
      • Существует ли несколько вариантов употребления данного слова? Если да, то какие это варианты использования?
      • В каком варианте это слово используется чаще всего?
      • Как оно используется при первом употреблении в тексте Священного Писания?
    3. Узнайте, как слово используется в контексте определенного отрывка. Это сложная задача. Контекст является самым надежным источником для того, чтобы понять, что именно имел в виду автор.Задайте следующие вопросы:
      • Даёт ли контекст какие-либо ключи к разгадке значения слова?
      • Содержит ли контекст сравнение или противопоставление этого слова с каким-либо другим словом?
      • Содержит ли контекст какие-либо образы, которые уточняют значение слова?
  9. Восьмой шаг: напишите применение. Разбирая какое-либо слово, не упускайте из виду цель: «не только разъяснять, но и применять».Помните, что вы занимаетесь самостоятельным изучением Библии, а не академическими изысканиями.Выяснение полного значения библейского слова — это не конечный пункт; слово само по себе, без применения его на практике, не принесет пользы вашему духу.

    В рамках этого изучения вам следует постоянно спрашивать себя: «Как понимание этого слова может содействовать укреплению моей духовной жизни?»

Метод изучения Библии путём разбора слов
Метод изучения Библии путём разбора слов

Образцы форм для метода

«Разбор слова», в формате PDF:

  1. Образец (пример) учебной формы в формате PDF – ссылка.
  2. Форма для скачивания и индивидуального заполнения в формате PDF – ссылка.

В завершении нашей статьи, мы представляем вам пример учебной формы, и форму для индивидуального заполнения. Следуя изложенным выше шагам, используйте пустую форму по образцу. В нашем образце, мы приводим как пример слово «Раскаиваться».

Метод изучения Библии путём обзора книги

8 КОММЕНТАРИИ

  1. О каком методе изучения вы говорите Святого Писания, речённого через пророков?

    Слово Божие говорит однозначно:

    «прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою»

    2 Петр 1 20

    Изучение путём разбора слов – уловка дьявола

      • Разве заголовок не отражает содержания статьи?

        Заголовок является концентратом мысли, изложенной в статье или нет?

        Но как прочитал и то, и другое, то отвечу: “Да” .

        Заголовок отражает суть статьи: учат человека надеяться на свои силы, а не на Бога, а это – грех.

        • Мы с вами по разному смотрим на представленный материал “12 методов изучения Библии”.

          Я раньше думал, что “бросать в мусорку хлеб – грех”. Но разобрался в вопросе и больше так не считаю.

          Статья предлагает метод изучения, а на кого вы надеетесь при использовании его – уже ваше прерогатива.

          Ко греху вы будете иметь прямое отношение, если его совершите. Статья в данном контексте не причем…

          • Очевидно, у вас очень отдалённое понятие греха… Меня шокировали слова о хлебе… но поднять эту тему – много времени и места изложения потребует.

            Многое можно вам сказать, но в силу некоторых обстоятельств скажу одно: грех – это нечто очень незаметное и порой очень незаметен, проявляясь лишь в последствиях его совершения.

            За примером далеко ходить не надо – какой-то плод с какого-то дерева, а какие последствия!

            Но прежде совершения греха на деле, его совершение происходит в сердце человека – внешнее действие есть лишь проявление внутреннего. Как, например, из злого сердца выходят злые слова – они злыми не становятся по причине их озвучивания, они просто выходят из злого сердца.

            Грешить можно не только делами, но и мыслями, взором…

            Увы, вам неведомо что есть пребывать в Боге, когда человеческое своеволие не может иметь места. Об этом и говорят Святые Слова о том, что никакое пророчество невозможно разрешить самому – это своеволие заниматься изучением, разбирательством слов в то время, кода истину глаголет дух.


            Да, мы настолько разные, что приписываете мне этот метод изучения, при этом выдумываете нечто невообразимое:

            на кого вы надеетесь при использовании его – уже ваше прерогатива.

            Я не использую этот и подобные методы, но только один, о котором и говорю.

            На этом надо ставить точку. Дальше – нет смысла.


            • Я уже понял, что метод лично вам не подходит, что вы используете иной. Мне информации достаточно.

              У меня нет задачи обсуждать с вами тему греха. Как и комментировать переход на “личности”. Вы задали вопрос, вам дали ответ. Вы комментируете третью сторону. Моя задача модеритировать комментарии.

              • У меня нет задачи обсуждать с вами тему греха.

                Вот как… Вас не устраивает моя личность?

                Христианину по истине надлежит не только обсуждать эту тему, но и развивать познания его не только последствий, но и первопричин.

                Как и комментировать переход на “личности”.

                Надо же… в чём он заключался? По-вашему, следование Слову Бога в Послании к евреям (3 13) является переходом на личности???

                Вы задали вопрос, вам дали ответ.

                Вопрос этот был риторический. Потому как пребывающий в Боге во всём, в том числе и в познании истины, полагается на Бога. Ищущий себя, а не Бога, полагается на свою самость, в том числе в самостоятельном изучении (не познании!!!) различными методами…

                Вы комментируете третью сторону.

                О какой стороне вы говорите??? Здесь только одна и вы её представляете, поскольку вы её разместили без каких-либо критических замечаний, а следовательно, в согласии со всем, что сказано здесь.

                Если я с чем-то согласен – то размещаю у себя на странице и это уже является моим мнением вкупе с автором материала, а если не согласен – не размещаю, производить же критический анализ этого не считаю необходимым, дабы не распространять заблуждения.

                Моя задача модеритировать комментарии.

                Вот как… Для чего же вы ввязались в обсуждение, побуждая вам давать пояснения:

                «Вы не согласны с заголовком или содержанием в статье?»

                Станислав, что-то одно: либо беспристрастный модератор, либо христианин, ищущий истину, в том числе и в обсуждении темы греха.

                Многие люди не видят, как они лишают себя Божьей благодати по мере возрастания самости в себе. Если не сказать большего…

                Но, закругляясь, скажу, что, очевидно, в вами диалог невозможен по причине вашей закнутости.

                Если не сказать большего.

                Всего доброго.

                С Богом!