16 как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
(2Пет.3:16)
Апостол Пётр говорил о том, что некоторые отрывки Писания были трудны для понимания, и добавлял, что «невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают [трудные отрывки], как и прочие Писания».[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”2Пет.3:16 невежды – amathesis” font_container=”tag:h3|font_size:26|text_align:left|color:%23000000″ google_fonts=”font_family:Roboto%20Slab%3A100%2C300%2Cregular%2C700|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal” css=”.vc_custom_1562831140608{border-left-width: 15px !important;padding-top: 10px !important;padding-right: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;padding-left: 20px !important;background-color: rgba(30,115,190,0.1) !important;*background-color: rgb(30,115,190) !important;border-left-color: #1e73be !important;border-left-style: double !important;}”][vc_column_text]Слово «невежды», это перевод греческого слова amathesis (начальная форма – amathes), что означает «неучёные». A, первая буква греческого алфавита, которая часто играла роль отрицательной частицы или приставки, а matheo означает «познавать; учить(ся)». Кстати, именно от matheo произошло слово mathema (наука; познание), подарившее нам такое слово как «математика».[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”2Пет.3:16 ученик – mathetes” font_container=”tag:h3|font_size:26|text_align:left|color:%23000000″ google_fonts=”font_family:Roboto%20Slab%3A100%2C300%2Cregular%2C700|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal” css=”.vc_custom_1562831550278{border-left-width: 15px !important;padding-top: 10px !important;padding-right: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;padding-left: 20px !important;background-color: rgba(30,115,190,0.1) !important;*background-color: rgb(30,115,190) !important;border-left-color: #1e73be !important;border-left-style: double !important;}”][vc_column_text]Слово mathetes в Новом Завете переводится как «ученик». Пётр сказал, что «люди неучёные превращают Писание» [2 Пет 3:16], и мы сами можем понимать за себя, что каждый из нас несведущ в каких-то или даже многих областях знаний. Но, при этом следует отметить, что даже хорошо обученные люди могут делать то же самое, если они учили не то, что было нужно.[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”2Пет.3:16 превращают – streblousin” font_container=”tag:h3|font_size:26|text_align:left|color:%23000000″ google_fonts=”font_family:Roboto%20Slab%3A100%2C300%2Cregular%2C700|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal” css=”.vc_custom_1562831175977{border-left-width: 15px !important;padding-top: 10px !important;padding-right: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;padding-left: 20px !important;background-color: rgba(30,115,190,0.1) !important;*background-color: rgb(30,115,190) !important;border-left-color: #1e73be !important;border-left-style: double !important;}”][vc_column_text]Слово «превращают» в данном отрывке [2 Пет 3:16], это перевод греческого слова streblousin (начальная форма – strebloo), которое означает «скручивать, крутить, вздёргивать». Это слово имело отношение к наказанию человека, то есть, калечить тело человека с помощью орудия пыток. Также в образном значении оно означает «искажать; извращать».
Люди по-прежнему искажают и извращают Писание, несмотря на всю его святость и ценность, и используют извращенные учения для обмана.[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”Они видят пустое и предвещают ложь” font_container=”tag:h3|font_size:26|text_align:left|color:%23000000″ google_fonts=”font_family:Roboto%20Slab%3A100%2C300%2Cregular%2C700|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal” css=”.vc_custom_1562831364261{border-left-width: 15px !important;padding-top: 10px !important;padding-right: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;padding-left: 20px !important;background-color: rgba(30,115,190,0.1) !important;*background-color: rgb(30,115,190) !important;border-left-color: #1e73be !important;border-left-style: double !important;}”][vc_column_text]
1 И было ко мне слово Господне:
2 сын человеческий! изреки пророчество на пророков Израилевых пророчествующих, и скажи пророкам от собственного сердца: слушайте слово Господне!
3 Так говорит Господь Бог: горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели!
4 Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах.
5 В проломы вы не входите и не ограждаете стеною дома Израилева, чтобы твердо стоять в сражении в день Господа.
6 Они видят пустое и предвещают ложь, говоря: “Господь сказал”; а Господь не посылал их; и обнадеживают, что слово сбудется.
7 Не пустое ли видение видели вы? и не лживое ли предвещание изрекаете, говоря: “Господь сказал”, а Я не говорил?
8 Посему так говорит Господь Бог: так как вы говорите пустое и видите в видениях ложь, за то вот Я – на вас, говорит Господь Бог.
(Иез 13:1-8).
[/vc_column_text]