39 Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
40 Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
(Иоан.5:39,40)
[/vc_column_text]
Они свидетельствуют о Мне
[/vc_column_text]
«Исследуйте» в данном тексте это перевод греческого слова ereunate, формы второго лица, множественного числа, настоящего времени от глагола ereunao.
Подлежащее, относящееся к глаголу, не приводится, но оно подразумевается («вы»). Ряд исследователей соглашается с тем, что ereunate в данном отрывке представляет собой форму изъявительного наклонения, а не повелительного.
Контекст наглядно показывает, что Иисус не требовал от иудеев изучения Писания (повелительное наклонение); напротив, Он сказал, что они сами исследовали (изъявительное наклонение) их.
«Вы исследуете Писания» (ПК).
Слово ereunate подразумевает старательное, усердное изучение.
«Вы прилежно изучаете Писания» (НЗПГ).
Однако в случае с иудеями прилежное изучение проводили люди, закрывшие свой разум к восприятию, потому что они не видели Мессию в ветхозаветных текстах таким, каким Он был представлен.
Сатана настолько извратил мышление иудеев, что они, даже веруя в пришествие Мессии, или Христа, не узнали Его, когда Он пришел.
Добрая жизнь, чудеса, учения Иисуса и исполнение в Нем ветхозаветных пророчеств должны были бы убедить отвергнувших Его людей, что Он действительно был Мессией.
Иисус упрекнул иудеев, исследовавших Писание.
Почему? Они думали, что в Священном писании была вечная жизнь.
«Писания» в данном отрывке, несомненно, относится к Ветхому Завету. Ветхозаветные писания указывали на пришествие Христа, поэтому в данном смысле в Ветхом Завете была вечная жизнь.
Хотя иудеи полагали, что в Ветхом Завете была вечная жизнь, они не обращали внимание на то, что, как было сказано о Иисусе, а Писание свидетельствовало о Нем.
Далее Он добавил: «Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь». Они не желали прийти к Иисусу, хотя именно у Него была жизнь, которую они искали, исследуя Писание.
Вильям Барклей сказал об этих иудеях: «Они не предавали себя на смиренное изучение богословия в Писании; они использовали Писание для того, чтобы оправдывать богословие, которое создали сами.
По-прежнему существует большая опасность того, что мы будем использовать Библию для доказательства своих воззрений, а не для того, чтобы испытывать наши воззрения».[/vc_column_text]
Но вы не хотите придти ко Мне
[/vc_column_text]
Если человек отвергает Иисуса и умирает именно с таким расположением к Спасителю, его ждет вечность во мраке и страданиях.
Упрекнув иудеев за то, что они не приходят к Нему, Иисус сказал:
41 Не принимаю славы от человеков,
42 но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.
43 Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете.
44 Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от Единого Бога, не ищете?
45 Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцем: есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете.
46 Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.
47 Если же его писаниям не верите, как поверите Моим словам?
(Иоан.5:41-47)
Иисус говорил этим иудеям, что, хотя они исследовали ветхозаветные писания так, как будто они верили в них, на самом деле они не верили, что их написал Моисей, ведь Моисей писал об Иисусе, а они не верили в то, что Моисей писал об Иисусе.
Один из отрывков, посвященных непосредственно Иисусу в произведениях Моисея, это Книга Второзакония 18:15-18 (Деян. 3:22).
15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, – Его слушайте, –
16 так как ты просил у Господа Бога твоего при Хориве в день собрания, говоря: да не услышу впредь гласа Господа Бога моего и огня сего великого да не увижу более, дабы мне не умереть.
17 И сказал мне Господь: хорошо то, что они говорили.
18 Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет говорить им все, что Я повелю Ему;
(Втор.18:15-18)22 Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;
(Деян.3:22)
Иисус сказал этим иудеям, чтобы они не думали, будто Он обвиняет их, так как Моисей уже обвинил их!
Греческие слова, переведенные как «обвинять» и «обвинитель» в Евангелии от Иоанна 5:45, происходят от инфинитива kategoreo (kata – «вниз»; «против»; ageiro – «вести за собой»). Именно он подарил нам такое слово, как «категория».
Иудеи искали возможность обвинить Иисуса.
7 Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
(Лук.6:7)
«Обвинение» в данном тексте это kategoria.
10 И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.
(Откр.12:10)
«Клеветник» и «клеветавший» в Книге Откровения 12:10 это kategor и kategoron соответственно.[/vc_column_text]