ИСПЫТЫВАТЬ, ИСКУШАТЬ, ДОКАЗЫВАТЬ

Иисус рассказал притчу о человеке, который приготовил большой пир и созывал гостей. Один из приглашенных ответил:

19 я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.
(Лк 14:19).

Слово «Испытать» в данном тексте это перевод греческого слова dokimasai (начальная форма – dokimazo), инфинитива в форме аориста активного залога со значением «испытывать; пробовать»; «получивший одобрение после испытания».

Одна из форм этого слова (dokimos) переводится как «испытанный» в Послании к Римлянам 16:10 и «достоин одобрения» в Послании к Римлянам 14:18. В этих стихах оно, очевидно, означает «приемлемый по результатам испытания и наблюдения».

10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте [верных] из дома Аристовулова.
(Рим 16:10).

18 Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и [достоин] одобрения от людей.
(Рим 14:18).

В 1 Послании Петра 1:7 одна из форм этого слова переводится «испытываемый». В Послании к Римлянам 12:2 dokimazein переведено «познавать» в Синодальной Библии. В переводе епископа Кассиана (Безобразова) употреблено слово «испытывать».

7 дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа,
(1 Пет 1:7).

2 и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
(Рим 12:2).

Павел призывает нас представить свои тела в живую жертву, и это позволит нам увидеть, в чем заключается воля Божья. В этом случае слово Божье будет действовать в нашей жизни. Мы должны жить согласно этому слову и не позволять окружающему миру воздействовать на нас.В греческом тексте Нового Завета также употребляется слово peirazo, которое употребляется в Евангелии от Матфея 4:1 для обозначения искушения нашего благословенного Господа. Сатана испытывал Иисуса и подвергал Его проверке. Согласно словарям греческого языка, это слово обозначает испытания, совершаемые как с добрыми, так и дурными намерениями.

1 Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола.
(Мт 4:1).

В Книге Деяний 24:13 Павел, говоря, что его противники не могли доказать своих обвинений перед Феликсом, употребил слово paristemi. А в другом случае, когда иудеи выступали против Павла перед Фестом [Деян 25:7], Лука употребил слово apodeixai (начальная форма – apodeiknumi) со значением «показывать; обращать внимание»; «доказывать; делать очевидным».

13 и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.
(Деян 24:13).

7 Когда он явился, стали кругом пришедшие из Иерусалима Иудеи, принося на Павла многие и тяжкие обвинения, которых не могли доказать.
(Деян 25:7).