Братья и сестры во Христе!

Сегодня мы поговорим о важном вопросе, который касается каждого христианина, – об имени Бога. К сожалению, в современном мире существует множество искажений и заблуждений относительно этого имени.

Одним из таких заблуждений является использование имени “Иегова”, которое распространено в секте “Свидетели Иеговы”.

В этой статье, написанной Романом Матюшенко, вы найдете глубокий и всесторонний анализ библейских текстов и исторических фактов, который поможет вам понять истинное значение имени Бога.

Автор убедительно доказывает, что имя “Иегова” является ошибкой перевода и не имеет никакого смысла.

Статья основана на мнениях авторитетных богословов и историков, таких как Иустин Философ и диакон Андрей Глущенко, которые подтверждают, что истинное имя Бога – “Яхве”.

Эта статья – не просто исследование, это руководство к истинному пониманию имени Бога, которое поможет вам укрепить свою веру и избежать заблуждений.

Приглашаю вас к прочтению этой важной и актуальной статьи, которая поможет вам глубже понять истину и приблизиться к Богу.

Во Христе, редактор статьи Станислав.

Иегова – ошибка перевода

Иегова – ошибка перевода
Иегова – ошибка перевода

Секта “Свидетелей Иеговы” утверждает:

В глазах Бога имена важны, и Он наделил человека желанием различать людей и предметы с помощью имен. Таким образом, ангелы, люди, животные, так же как звезды и другие неодушевленные предметы, имеют имена. Разве было бы последовательно со стороны Создателя всего этого Самому остаться без Имени? Конечно нет!…

Статья по теме: Религия Свидетели Иеговы — можно ли считать христианской?

Другая цитата:

Одна из основных и существенных особенностей библейского Откровения состоит в том, что у Бога есть Имя: у Него есть личное Имя, с помощью которого Его можно и даже необходимо призывать.

Ссылаясь же на книгу Исход 3:14-15, убеждают, что Бога зовут “Иегова”. Поэтому рассмотрим подробнее указанное место книги Исход.

Иегова – перевод

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

13 И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?
14 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам.
15 И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.
(Исх.3:13-15)

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

13 Тогда Моисей спросил: “Но если я пойду и скажу израильскому народу: Бог ваших предков послал меня, а люди спросят: , что я им скажу?”
14 Бог ответил Моисею: “Я – Сущий. Когда пойдёшь к израильскому народу, скажи им: Сущий послал меня к вам”.
15 И ещё сказал Бог Моисею: “Вот что ты должен сказать людям:
(Исх.3:13-15)

Сравнение переводов Исхода 3:14-15:

Перевод Исход 3:14 Исход 3:15
Синодальный Я есмь Сущий
Господь, Бог отцов ваших…
Современный Я – Сущий Господь…
Буквальный (с иврита) Я есмь Тот, Который есмь (или буду)
Он есть или Он будет

Синодальное “Я есмь Сущий” есть перевод трех еврейских слов: “eh’ye asher eh’ye(иод hе вау hе)”.

Буквально эти три слова можно перевести: “Я есмь Тот, Который есмь (или буду)”, а прямой и точный смысл этого выражения таков: “Я есмь и буду Тем, Кто я есмь и буду” – очевидно, этим изображается вечность и неизменяемость Существа Божия.

“Я Тот, Который Сам в Себе существую, Который по преимуществу имею бытие и существо” – то есть Независимое, Безначальное, Бесконечное, Беспредельное. “Я – Само Бытие, Я – Жизнь самосущая”.

Септуагинта выражает это одним словом: “O ON” – “Сый”, “Сущий”.

Понятие о Такой Личности выражено дважды употребленным личным глаголом “eh’ye” = “Я есмь”. Они соединяются местоимением-связкой для указания на то, что единственная самодовлеющая причина бытия Этой Личности заключается в Ней Самой.

Далее в ст. 15 книги Исход читаем:

“Так скажи сынам израилевым: Господь (“Jahwe”), Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род».

Здесь Имя “Jahwe” представляет собой 3-е лицо единственного числа будущего времени глагола “быть”, и означает – “он есть” или “он будет”, что вполне совпадает со значением этого Имени в 14-м стихе, где Господь представлен говорящим от Своего Имени, и, таким образом, выражающимся в 1-м лице – “Я есмь Сущий” – “eh’ye”.

Итак, само по себе это Имя выражает присносущие Божества. Не только его буквальное значение, “Сый”, но и особенно его будущая форма усиливает это выражение.

В еврейском языке эта форма глаголов употребляется для обозначение непреходящего будущего, или однократного действия, имеющего совершиться.

Поэтому собственные имена в Св. Писании обычно выражаются в форме будущего времени.

Так, например, “Иаков” означает не только “запинающего”, но и, собственно, “будущего запинателя”, “имеющего постоянно запинать” (Быт.27:36).

Соответственно этому “Jahwe” означает не только “Сущего”, но и “Имеющего быть”, чем выражается присносущие, вечность, и, следовательно, неизменяемость.

Принимая во внимание анализ слов “eh’ye” (14 ст.) и “Jahwe” (15 ст.), подытожим, каков же истинный смысл 14 и 15 стихов 3-й главы книги Исход.

Вследствие безусловной самобытности Бог является в своих действиях всегда Себе равным и неизменным; на слово Его можно и должно полагаться.

И если теперь Явившийся Моисею Сущий есть в то же время Бог отцов еврейского народа, то уже нет никаких оснований сомневаться, что Он исполнит Свое обещание вывести их потомков из Египта. Ввиду этого и слова Моисея, посланника Такого Бога, заслуживают полного доверия.

Из всего сказанного следует, что “Jahwe” – не собственное Имя Бога, а обозначение одного из свойств Существа Божия.

Сравнение Иегова и Яхве

Характеристика Иегова Яхве
Происхождение Ошибка перевода
Истинное имя Бога
Значение Не имеет смысла
Сущий, Имеющий быть
Использование Свидетели Иеговы
Христианство, иудаизм

 

И ветхозаветная библейская традиция знает не одно такое Имя Божие.

Статья по теме: Имя Бога в Библии. Более 55 вариантов.

Назовем некоторые из них:

“Элогим” – основное значение этого имени неизвестно, наиболее вероятно: “Тот, Который является предметом страха или почтения”.

“Адонай” – “Господин мой”; собственно и означает “Господь”.

“Цебаот” (слав.”Саваоф”) – имена “Jahwe” и “Элогим” часто встречаются в Библии в сочетании с этим словом, буквально означающим – “Воинства” (в пророческой литературе под словом “Цебаот” понимаются небесные воинства).

“Шаддаи” – “Всемогущий”; возможен также перевод “Владычествование” или “Всепобеждающая Мощь”. В Септуагинте это слово обычно переводится как “Пантократор” – “Вседержитель”.

Подводя итог, отметим: Имя Бога в еврейской библейской традиции содержит в себе концепцию природы Божества и всегда говорит об Его отношении к сотворенному миру, к людям.

Имя “Jahwe” никогда не воспринималось как некая единичная данность, как собственное личное Имя Существа Высочайшего; оно было многоразличным и многообразным.

Различные имена Бога в Ветхом Завете:

Имя Значение
Элогим
Тот, Который является предметом страха или почтения
Адонай Господин мой
Цебаот Воинства
Шаддаи Всемогущий
Яхве (Jahwe)
Сущий, Имеющий быть

 

יהוה / YHWH / Тетраграмматон

(יהוה/YHWH/Тетраграмматон)

Не личное Имя Бога

Вот как об этом говорит Иустин Философ (+166 г.):

Действительно, Бога нельзя назвать никаким собственным именем. Ибо имена существуют для обозначения и различения предметов при их множестве и разнообразии, но никого прежде не было, кто дал бы Богу имя, и Он не имел нужды давать Самому Себе имя, будучи только один, как Он Сам свидетельствует через пророков Своих, говоря:

“Я Бог первый и последний и кроме Меня нет другого бога”
(Ис.44:6).

Поэтому Бог, посылая Моисея к евреям, не упоминает ни о каком имени Своем, но таинственно обозначает Себя посредством причастия (“Сый”) и тем дает знать, что Он есть один…, противопоставляя Себя, как Сущий, тем, которые не существуют…

Ибо Бог, видя, что ложная мысль о многобожии, подобно какой-нибудь болезни, обременила души людей, восхотел уничтожить ее; поэтому Он, явившись сперва Моисею, сказал ему: “Я есмь Сый”… Потом, посылая его к евреям, повелел и им тоже сказать: “Сый послал меня к вам”.

В другом месте Иустин пишет:

Бог желал показать Моисею вечность Свою, так как слово “Сый” означает не одно какое-либо время, но три времени: прошедшее, настоящее и будущее.

Бог, по Иустину, как бы говорит Моисею:

“Я – Сущий, Бог Живой (кстати, имя “Jahwe” может означать также “Он жив”), ибо вы слышали, что есть боги, но они не живые, не существующие. Я – единственный Господь, Бог отцов ваших Авраама, Исаака, Иакова, Бог вечнопребывающий”.

Как видим, этот св. отец 2-го века, “боголюбивый, весьма много занимавшийся верою” (св. Епифаний), “заслуживший общее удивление” (Евсевий Кесарийский), “глубокий философ христианский” (св. Фотий), также не видел в имени “Jahwe” указание на личное имя Бога.

Иегова – ошибка перевода

Примечание: Диакон Андрей Глущенко

Следует отметить также, что употребляемая этой сектой форма Имени Божьего “Иегова” является по сути неправильной и не имеющей никакого смысла.

Возникла она по недоразумению, в XVI веке, когда европейцы начали изучать Ветхий Завет на оригинальном языке.

Статья по теме: Первое Имя Бога Эл — 7 значений

В еврейском алфавите не было (как нет и сейчас) гласных букв, поэтому в соответствующих местах Писания указанное Имя Божие передавалось только четырьмя согласными: “JHWH” – “ЙГВГ”, причем последняя не читалась.

Установить точное произношение этого слова, то есть восстановить гласные звуки, невозможно, но теперь полагают, что, возможно, это были “а” (после 1-й буквы) и “э” (после 3-й), и оно звучало как “Jahwe” – “Ягвэ”.

Это слово было запрещено употреблять в устной речи, поэтому при чтении Писания в синагогах чтец должен был заменять его на “Адонай” – “Господь”.

С изобретением масоретами знаков огласовки к четырем согласным буквам священного Имени (“JHWH”) для помощи чтецу стали подписывать гласные знаки слова “Адонай” (“a” “o” “a”; но первый, ввиду особенностей грамматики, заменялся на ”е”), в результате чего получалось сочетание согласных одного слова с гласными другого – “Jehowa(h)”. Но чтец понимал, что вслух следует произносить подразумеваемое “Адонай”.

Европейские же исследователи эпохи Нового Времени не знали этого, и нелепое “Jehowa” вошло в употребление прочно и надолго.

Для еврея же, как древнего, так и современного, это слово имеет ровно столько смысла, сколько для славянина имеет слово “Сойо” (согласные от “Сый” и гласные от “Господь” – так сказать, “буквальный перевод” “Jehowa”), то есть не имеет никакого.

Поэтому я предложил бы впредь и именовать указанных сектантов “Свидетелями Сойо”, то есть своей безграмотности.

В рассуждении данной темы важно упомянуть, что сегодня для спасения души важно знать, какое Имя призывать. А об этом можно почитать размышления в этой статье:

Всякий, кто призовет имя Господне, спасется!

В заключении

Дорогие читатели!

Мы с вами рассмотрели очень важный вопрос, касающийся имени Бога. Как мы увидели, имя “Иегова”, которое используется в секте “Свидетели Иеговы”, является ошибкой перевода и не имеет никакого смысла.

Истинное имя Бога, открытое нам в Библии, – “Яхве”.

Эта статья, основанная на тщательном анализе библейских текстов и исторических фактов, убедительно показывает, как важно подходить к изучению Священного Писания со всей ответственностью и вниманием.

Я, как редактор-христианин, полностью согласен с автором этой статьи. Считаю, что каждый христианин должен стремиться к глубокому и всестороннему изучению Библии, чтобы не быть обманутым ложными учениями и заблуждениями.

Призываю вас, братья и сестры, усердно исследовать Священное Писание, чтобы познавать истину о Боге и Его имени. Помните, что только в истине мы можем обрести спасение и вечную жизнь.

Да поможет нам в этом Господь!

Во Христе, редактор статьи Станислав.

Свидетели Иеговы запрещены

20 апреля 2017 года Верховным судом РФ принято решение о запрете деятельности Управленческого центра Свидетелей Иеговы в России и местных общин Свидетелей Иеговы как экстремистских, ликвидации всех этих организаций и обращении их собственности в пользу государства.

“…это псевдохристианская арианствующая апокалиптическая милленаристская (хилиастическая) тоталитарная секта.” – Дворкин А.Л. (Президент «Российской ассоциации центров изучения религий и сект»)

Сноски

  1. Библия. Синодальный перевод
  2. Библия. Современный перевод
  3. Роман Матюшенко, КДА. Иегова – ошибка перевода
  4. Иустин Философ
  5. Диакон Андрей Глущенко
  6. Википедия – Свидетели Иеговы
  7. Сектоведение. Дворкин А.Л. : ГЛАВА 5. “ОБЩЕСТВО СТОРОЖЕВОЙ БАШНИ” “СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ”

13 КОММЕНТАРИИ

  1. YHVH хочет, чтобы Его Имя было объявлено всему миру. Это правда, что Его Имя священно, но это также Имя, которое он хотел объявить и распространять. А знаете почему? Ответ заключается в том, что четыре буквы в имени YHVH раскрывают таинственное и славное послание. На самом деле Его Имя предвещает самое удивительное послание, которое когда-либо будет открыто человечеству. Имя YHVH является пророческим предвестником, который мы должны понять. На протяжении всего Ветхого Завета Имя YHVH провозглашает, что что-то грядет, что-то удивительное, чтобы увидеть! Когда тайна раскрыта, и вы ищете ее и видите ее, я имею в виду действительно видите ее, тогда Спасение пришло к Израилю и всему миру. Если, конечно, вы не слепы и не полны неверия. Или если пророчество не было скрыто от вас, и вы понятия не имеете, что оно означает. Ключ, который открывает тайну значения имени YHVH, скрыт в самих буквах, которые также есть в оригинальном иврите–как картинки, так и цифры. Может быть, это Имя намеренно не произносимо, потому что YHVH хочет, чтобы вы открыли тайну искупления и спасения, объявленную каждой буквой его открытого имени? Самый ясный живописный перевод YHVH, Священного имени Бога является: Вот рука! Смотрите на гвоздь! см. всю статью на англ.яз. — https://livingwordin3d.com/discovery/2016/12/05/hebrew-word-study-yhvh/
  2. Суть в том,что в любом случае это не имя. Имя отвечает на вопрос -Кто? В данном случае-,,Сущий”” есть имя прилагательное и отвечает на вопрос -Который?,Какой?. ,,Сущий”это свойство Божества и не является личным именем.
  3. Не ЙГВГ, а ЙХВХ. И не Ягвэ, а Яхве. Я полагаю ,что и аббревиатур в то время не встречалось.И я не думаю,что батюшки ярые знатоки транскрипций и переводов.Но раз вы признаёте существование этого имени и оно упомянуто в библии,и не раз,почему умалчиваете для народа?Из-за того,что не можете объяснить или же боитесь произносить?И не надоело ещё людям тратить деньги на всякие церковные примочки?