«БУДЕМ ВЕСТИ СЕБЯ…»

Пиры и распутство

13 Как днем, будем вести себя благочинно, не [предаваясь] ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти.
(Рим 13:13).

Данный стих содержит строгие наставления относительно поведения христиан. «Благочинно» это перевод греческого слова euschemonos, что означает «достойно; благопристойно»; «почтенно»; «подобающим образом».

Далее Павел говорит о том, как дети Божьи не могут себя вести. «Пирования» это перевод слова komois (форма от komos), что означает «пирушка; попойка»; «шумное веселье».

Зачастую словом «пиршества» обозначали шумные ночные шествия, посвященные Вакху (Дионису) или какому либо другому божеству, во время которого пьяные участники с факелами в руках шли по улицам города и распевали песни.

«Сладострастие» это перевод слова koitais (форма от koite), которое обозначает «постель; кровать»; «сожительство». Медицинский термин «коитус», обозначающий половой акт, происходит именно от этого слова. В данном контексте слово «сладострастие» обозначает незаконные половые отношения.

«Распутство» это перевод греческого слова aselgeiais, значение которого – «несдержанность»; «распутство; разврат».

Наш мир был бы совсем другим, если бы все люди следовали повелениям в Послании к Римлянам 13:13. В этом коротком стихе достаточно силы, чтобы коренным образом изменить общество, если бы только люди приняли эти наставления. Ведь Библия, это единственная книга во всем мире, которая имеет непосредственное отношение к жизни каждого человека!